Wednesday, 28 October 2020

Thirukkural Eliyakural Selected Chapters - 131

 


இன்பம்கற்பியல்

LOVE - CHASTE LOVE

                                                                          

131  புலவி

Pulavi

(ஊடல்)

 (Ootal)

Feigned Anger

 

புல்லா திராஅப் புலத்தை அவருறும்

அல்லல்நோய் காண்கம் சிறிது.                           1301

Pullaa thiraap pulatthai avarurum

Allalnōy kaankam sirithu.                         

தழுவா திருந்துப் பிணங்கு அதனால்

துன்பநோய் காண்கச் சிறிது.

Thazhuvaa thirunthu pinanku aathanaal

Thunpanōy kaanka sirithu.

Don’t embrace and neglect, by that

See the sickness a little.

 

உப்பமைந் தற்றால் புலவி அதுசிறிது

மிக்கற்றால் நீள விடல்.                                          1302

Uppamain thatraal pulavi athusirithu

Mikkatraal neela vidal.                                          

உப்பின் அளவே ஊடல் சிறிது

நீட்டித்தல் அளவு மிகுதல்.

Uppin alavē oodal sirithu

Neettithal alavu mikuthal.

The neglecting should be like salt, adding a

Bit more is lengthening it.

 

அலந்தாரை அல்லல்நோய் செய்தற்றால் தம்மைப்

புலந்தாரை புல்லா விடல்.                                     1303

Alanthaarai allalnōy seythatraal thammaip

Pulanthaaraip pulla vidal.                          

துன்புற்றாரை மேலும் வருத்துவதுபோல் தம்மோடு

பிணங்கியாரைத் தழுவா ஊடல்.

Thunputraarai mēlum varutthuvathupōl thammōdu

Pinankiyaarait thazhuvaa oodal.

Avoiding the feighned lover without embracing

Is like torturing one already suffered.

 

ஊடி யவரை உணராமை வாடிய

வள்ளி முதலரிந் தற்று.                                           1304

Oodi yavarai unaraamai vaadiya

Valli muthalarin thatru.                              

ஊடல் செய்வாரை உணராமை வாடிய

கொடியின் அடி அறுத்தல்.

Oodal seyvaarai unaraamai vaadiya

Kodiyin adi arutthal.

Not understanding the feigned lover is like

Cutting the root of a withered plant.

 

நலத்தகை நல்லவர்க் கேஎர் புலந்தகை

பூவன்ன கண்ணார் அகத்து.                                   1305

Nalatthakai nallavark kēer pulatthakai

Poovanna kannaar akatthu.                                   

நற்பண்புடைய ஆடவர்க் கழகு ஊடல்சிறப்பே

பூப்போன்ற கண்ணாள் நெஞ்சில்.

Narpanpudaiya aadavark kazhaku oodalsirappē

Pooppōnra kannaal nenjil.

The feighning act is the beauty of men with good characters

In the mind of flower eyed belle.

 

துனியும் புலவியும் இல்லாயின் காமம்

கனியும் கருக்காயும் அற்று.                                  1306

Thuniyum pulaviyum illaayin kaamam

Kaniyum karukkaayum atru.                                 

பிணக்கும் ஊடலும் இல்லாக்காமம் மிகப்பழுத்த

பழுக்காத பழம் போன்றது.

Pinakkum oodalum illaakkaamam mikappazhuttha

Pazhukkaatha pazham pōnrathu.

Love without feigning and frowning is like

The over riped or raw fruit.

 

ஊடலின் உண்டாங்கோர் துன்பம் புணர்வது

நீடுவ தன்றுகொல் என்று.                                 1307

Oodalin undaankōr thunpam punarvathu

Needuva thanrukol enru.                           

ஊடலும் ஓர்வகைத் துன்பம் கூடுதல்

நீளாதோ என்றேங்கு வதால்.

Oodalum orvakai thunpam kooduthal

Neelathō enrēnku vathaal.

Feigning also a type of distress, because it

Make to long for extension.

 

நோதல் எவன்மற்று நொந்தாரென் றஃதறியும்

காதலர் இல்லா வழி.                                           1308

Nōthal evanmatru nonthaaren rahthariyum

Kaathalar illaa vazhi.                                             

வருந்துவதால் என்னபயன் வருந்தியது நம்மாலென

காதலர் அறியா விட்டால்.

Varunthuvathaal ennapayan varunthiyathu nammaalena

Kaadhalar ariyaa vittaal.

What is the use of suffering, if the lover didn’t know

That the suffering was by himself.

 

நீரும் நிழல தினிதே புலவியும்

வீழுநர் கண்ணே இனிது.                                         1309

Neerum nizhala thinithē pulaviyum

Veezhunar kannē inithu.                            

நீரும் நிழலிடத்தே இனிது ஊடலும்

அன்புடையா ரிடமே இனிது.

Neerum nizhalidatthē inithu oodalum

Anpudaiyaa ridamē inithu.

The water is sweet in the shadows, sulking also

Sweet when it is with one who loves.

 

ஊடல் உணங்க விடுவாரோ டென்னெஞ்சம்

கூடுவேம் என்ப தவா.                                              1310

Oodal unanka viduvarō dennenjam

Kooduvēm enpa thavaa.                            

ஊடலை வாட விடுவாரோடு என்நெஞ்சம்

கூடுவோம் என்பது ஆசை.

Oodalai vaada viduvaarōdu ennenjam

Kooduvōm enpathu aasai.

My heart sought the union with one who allows the

Sulking to dry up is mere desire.

 


No comments:

Post a comment

Let others know your opinions about this post